友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
3K电子书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

希腊神话故事-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



楞的儿子。埃洛斯生了足智多谋的西绪福斯;西绪福斯生下格劳库斯;格劳库斯的儿子是柏勒洛丰;柏勒洛丰的儿子是希波洛库斯;我正是希波洛库斯的儿子;叫格劳库斯。我的父亲派我前来特洛伊;我应该为祖先争光。〃

〃尊贵的王侯;你我原是世交;我们的祖辈就是朋友。我的祖父俄纽斯曾在他的王宫里接待过你的祖父柏勒洛丰;让他住了二十天。我的祖父赠给你的祖父一条紫金腰带;你的祖父回赠了一只双耳金杯。这金杯现在还保存在我的家中。所以;你如果到亚各斯去;当然是我的客人;我如果到吕喀亚去;你就是我的东道主。在战场上我们不应该动武。有足够的特洛伊人可供我杀戮;也有足够的希腊人可供你刺杀。让我们交换一下武器吧;也好使别人看到;我们是如何尊重我们先祖的友情。〃于是;两个人从马车上跳下来;互相握手;并立誓友好。格劳库斯把自己的金盔掉换狄俄墨得斯的青铜甲。这就好像以一百条牛交换九条牛一样。

赫克托耳在特洛伊城

赫克托耳来到了中心城门;走到宙斯的山毛榉下。在这里;特洛伊的妇女们团团围住他;不安地向他打听丈夫。儿子。兄弟以及亲友的消息。他无法一一回答每个人的问题;只是要求她们向神祈祷。不过;很多人都从他那里听到了可怕的消息。不一会;他来到父亲的宫中;这是一座豪华的建筑;周围有由粗大的石柱支撑着的宽敞的厅堂;里面有五十间相连的大理石宫室。这里是王子和他们的妻子居住的地方。内廷的另一边有十二间相连的大理石建筑的厅堂;这里是国王的女儿女婿们居住的地方。宫殿由高大的城墙围绕;构成一座牢固的卫城。在这里赫克托耳遇到了他的善良的母亲赫卡柏;她正要到她最喜爱的女儿拉俄狄克那儿去。年迈的王后急忙朝儿子走过来;握住他的手;又是担忧又是爱怜地问他:〃儿子;你怎么离开了战场?想必是希腊人加紧围攻我们;所以你回来祈求宙斯的。我要给你送上最珍贵的美酒;使你可以祭供万神之父宙斯和其他的神;你自己也可以喝一口提提精神。对一名疲劳的战士来说;酒最能振作精神!〃

赫克托耳回答她:〃亲爱的母亲;我不要酒;免得我四肢无力。我也不想用一双不洁的手给万神之父举行灌礼。母亲;我请求你;带着最高贵的妇女们手持熏香到雅典娜神庙去;把你的最华贵的衣服献给她;并答应给她十二头肥壮的母牛;祈求她保护我们。同时我去喊兄弟帕里斯上战场。即使他被大地吞没;我也不怜悯他;因为他是生来要使我们全城毁灭的。〃

母亲照儿子所说的去做。她走进内室;取出她的美丽的丝袍;这是帕里斯带海伦回来时从西顿带来的。她挑出一件最美丽。花式最鲜艳的丝袍;然后带着高贵的妇女们来到雅典娜的神庙。安忒诺尔的妻子;即雅典娜在特洛伊的女祭司特阿诺给她们打开神庙的门。妇女们围着雅典娜的神像;举起双手向她祈祷。特阿诺从王后手里接过丝袍;放在圣像的膝上;对宙斯的女儿恳求说:〃帕拉斯。雅典娜;城市的保护神;最高贵最伟大的女神;请砍断狄俄墨得斯的矛吧!请怜悯这城市。妇女和孩子吧!你能保佑我们;我们将给你献祭十二头肥牛。〃帕拉斯。雅典娜却拒绝了他们的请求。

赫克托耳已经来到帕里斯的宫殿;它在国王和赫克托耳的宫殿附近;赫克托耳和帕里斯都是单独居住的。赫克托耳手执一根长矛;矛长丈余。青铜矛头和矛杆的交接处用一道金环箍着。他看到兄弟帕里斯正在房内检查武器;修理他的硬弓。海伦则坐在她的侍女中间;做着日常的事情。赫克托耳嘲笑般地看着帕里斯;大声斥责他:〃你坐在这里过舒服日子;实在是罪过。兄弟;城里这么多人因为你都在城外作战。如果你看见这时有人逃避战斗;你也许会责骂他们。来吧;在城市还没有被敌人攻破并烧毁之前;帮助我们去防守城池!〃

帕里斯回答他说:〃你说得不是没有道理;兄弟;我是因为内心悲伤才坐在这里的。刚才海伦鼓励我;要我重上战场;你先去吧;我随后就来!〃赫克托耳沉默不语。海伦面有愧色;她说:〃哥哥;我带来了多少灾难呵!我宁愿在我跟帕里斯来到这里之前就葬身大海!现在灾难临头;我多么希望我的丈夫能够勇敢一些;多么希望他记住自己所受的羞辱和谴责。可是他没有骨气;他的胆怯一定会带来可怕的后果。而你;赫克托耳;进来吧;先休息一下;战争的巨大压力正压在你的肩头!〃

〃不;海伦;〃赫克托耳回答说;〃别如此友好地请我休息;我绝不能休息。我必须回到特洛伊人那里去战斗。你要劝说帕里斯;使他跟我一起去。现在我还得赶回宫去;看望我的妻子儿子和仆人。〃说着;赫克托耳转身走了。但他在房里没有看到妻子。女仆告诉他:〃当她听说特洛伊人遭到打击;希腊人取得胜利时;她就离开了宫殿;想爬到城楼上去。女佣抱着孩子;只好跟在她后面。她心里焦急得不能控制自己了。〃

赫克托耳急忙走到特洛伊的大街上。当他来到中心城门时;他的妻子安德洛玛刻;底比斯国王厄厄提翁的女儿;迎面朝他走来。跟在她后面的女佣怀里抱着男孩阿斯提阿那克斯。父亲看着漂亮的儿子默默地微笑;安德洛玛刻却饱含着眼泪;温柔地握住丈夫的手。她说:〃真的;你由于勇敢;一定会牺牲。但你不可怜你的幼儿;也不可怜你即将成为寡妇的妻子吗?阿喀琉斯杀害了我的父亲;阿耳忒弥斯的神箭射死了我的母亲;我的七个兄弟也全被阿喀琉斯杀死。除了你以外;赫克托耳;我什么亲人也没有了。对我来说;你就是我的父亲。母亲和兄弟。你还是呆在这座塔楼上吧!命令部队开往那边长满无花果树的小山上;因为那的城墙没人防守;容易成为敌人的突破口。有三次;勇敢的亚各斯人:两个埃阿斯。阿特柔斯的儿子。伊多墨纽斯。狄俄墨得斯向那里发动攻击;也许是预言家给了他们启示;也许是他们自己发现了这处守卫薄弱的地方。〃

赫克托耳亲切地看着妻子;说:〃亲爱的;我也关心着这一切。不过;我如果呆在这里;远远地站着旁观;那么我会在特洛伊的男女老少面前感到惭愧。我在内心总是有个声音命令我到最激烈的前线去战斗。虽然;我已经预感特洛伊城终有一天会毁灭;普里阿摩斯和他的人民也将会遭殃。可是比起这一切;更使我感到难过的是想到你将受到的痛苦。丹内阿人将把你抢回去;让你当佣人;做奴隶;你在亚各斯那边将纺纱织布;或者挑水浇灌;看到你泪流满面的人都会说:'这就是赫克托耳的妻子!;唉;想到这些;我愿意现在就死!〃

他一面说;一面伸手抚抱孩子;但孩子却哭着贴在女仆的胸前;因为他看见父亲头上的铜盔和飘动的马鬃盔饰感到害怕。父亲微笑地看着孩子和母亲;迅速脱下头盔放在地上;然后吻着可爱的儿子;并抱着他摇晃。他仰望苍天;向神祈祷:〃宙斯和诸位神!让我的儿子跟我一样;成为特洛伊人的榜样吧!让他强大无比;统治特洛伊;使得人民终有一天会说:'他比他的父亲更勇敢!;让他的母亲也为他感到高兴!〃说着;他把儿子放在妻子的手上;妻子把孩子抱在怀里;含着眼泪微笑。赫克托耳抚摸着妻子的双颊;说:〃可怜的妻子;别悲伤!没有人敢于违背神意杀死我;但没有人能够逃脱自己的命运!〃说完这些话;赫克托耳戴上头盔离开了她。安德洛玛刻朝宫中走去;一路频频回头看着;悲哀地流着泪。

帕里斯也带着铮亮的青铜武器在城内穿过;他赶上了哥哥;看到哥哥正在跟他的妻子安德洛玛刻告别。〃我劳你久等了;〃帕里斯大声地说;〃我来迟了;不是吗?〃赫克托耳却亲切地回答说:〃好兄弟;我不能不说你是一个勇敢的人;不过你常常落后;你总算自愿回来了。特洛伊人为你受尽了苦。我听到他们鄙夷地议论你时;我就感到痛心。好吧;这件事我们以后再说吧。等到我们把希腊人赶出特洛伊;在宫中饮酒;庆祝自由时;我们再来谈论这件事!〃

赫克托耳和埃阿斯决战

女神雅典娜从奥林匹斯圣山上看到赫克托耳兄弟两人正向战场走去;她随即降到特洛伊城。在宙斯的山毛榉树下;她遇到阿波罗。〃狠毒的女人;什么风把你从奥林匹斯圣山上吹下来了?〃阿波罗问她;〃你还坚持让特洛伊人失败吗?我劝你不要在今天让他们决战吧。如果你们;我是说你和赫拉不甘心;一定要让巍峨的特洛伊城变成废墟;那就让他们下次再打吧!〃

雅典娜回答说:〃好的;我正是怀着这种想法从奥林匹斯圣山上赶来的。可是;你告诉我;怎样才能让他们不打呢?〃

〃我们要使强有力的赫克托耳更有勇气;〃阿波罗说;〃让他向丹内阿人单独挑战。〃

预言家赫勒诺斯听到两位神的谈话;他急忙找到赫克托耳;对他说:〃智慧的普里阿摩斯的儿子;你愿意这一次听从我的建议吗?我劝你去要求特洛伊人和希腊人停战;但你自己则要求和亚各斯人中最勇敢的一个英雄决战。你这样做毫无危险;因为你命中注定还不会死。〃

赫克托耳听了很高兴。他叫特洛伊士兵停止前进;然后手执长矛;走到阵前。双方士兵看到他这举动;果然停止战斗;阿伽门农也命令希腊人停止前进。雅典娜和阿波罗变作两头苍鹰;栖息在宙斯的圣树上看着这里纷乱的场面。最后大家都安静下来;赫克托耳开始说话:〃特洛伊和希腊的士兵们;你们听听我的发自内心的建议!我们不久前缔结的和约没有获得宙斯的赞同;他使我们两个民族兵戎相见;其结果非常明显;或是征服特洛伊;或是让你们连同战船在我们的打击下彻底毁灭。全希腊最勇敢的英雄们就在你们的兵营里。谁有胆量跟我单独作战;请他站出来。我的条件很简单;我请宙斯在这里作证:如果我的对手用长矛将我杀死;他可以剥取我的武器作为战利品;可是应该把我的尸体归还特洛伊;让它在家乡得到隆重的安葬;如果阿波罗赋予我荣誉;让对手死在我的矛下;我将把他的盔甲剥下来挂在特洛伊的雅典娜神庙里。当然;你们可以把死者运回战船;隆重安葬;在赫勒持滂海湾给他建墓;让后来的人可以凭吊:瞧吧;这里是一位英雄;他是被神一般的赫克托耳杀死的!〃

丹内阿人保持沉默;因为拒绝挑战是耻辱;可是接受挑战又有生命危险。他们正在为难时;墨涅拉俄斯站了起来;并斥责自己的同胞说:〃你们这些怯懦的人哪;都像妇女似的;根本不是男子汉。如果没有一个人敢跟赫克托耳作战;那真使我们羞得无地自容!我愿意迎战;让诸神决定命运吧!〃

说着他紧束铠甲;但如果不是希腊的几个王子及时把他拖回的话;这次他必死无疑。阿伽门农握住他的手;说:〃兄弟;你怎么想起来要跟这位强有力的对手作战?你疯了吗?你要知道;连阿喀琉斯在战场上见到他也不敢鲁莽从事。我们请你三思而行。〃

墨涅拉俄斯听从了他的话;然后涅斯托耳向他的军队说了一番斥责的话;告诉他们当年他和亚加狄亚人厄洛宇特哈利翁决战的故事。〃如果我还年轻;〃他在结束时说;〃还跟当年一样强壮;赫克托耳马上就会找到自己的对手的!〃

他的话刚说完;军队中同时跳出来九个王子。第一个是阿伽门农;其次是狄俄墨得斯;然后是两位埃阿斯;接下去是伊多墨纽斯;以及他的伙伴迈里俄纳斯。欧律皮罗斯。托阿斯和奥德修斯。他们纷纷表示要和赫克托耳作战。〃抽签决定吧;〃涅斯托耳说;〃无论谁;抽到签;他如果决斗胜利;全希腊人都会为他感到自豪和高兴。〃于是;每一个人都做了一份签;将它投入阿伽门农的头盔里。士兵们一起祈祷。涅斯
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!