友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
3K电子书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

希腊神话故事-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



塞浦路斯。腓尼基。埃及。埃塞俄比亚和利比亚。朋友们;这是怎样的国家啊!羊羔生下就有角;绵羊一年生三胎;无论主人和牧人都不缺少肉食。鲜奶和乳酪。可是;当我在许多国家获得大量财富时;我的兄长却在迈肯尼被他不忠诚的妻子杀死。我虽有财富;却难得欢乐!不管你们来自何方;你们一定从你们的父亲那里听说过这些事。如果在特洛伊城前阵亡的英雄们能活到今天;我即使只有现在三分之一的财产;也感到知足了!当然;我尤其痛惜一个英雄!希腊英雄们经历的苦难没有一个超过奥德修斯的。可是我却不知道他现在是活着还是死了!〃

墨涅拉俄斯正说着;王后海伦从内室走了出来;美丽得像女神一样。她坐在丈夫身边;好奇地向他丈夫打听新来的客人的身世。〃这位年轻人酷似高贵的英雄奥德修斯。〃海伦悄悄地对丈夫说。

〃我也在这样想呢!〃她丈夫说;〃他的双手;双脚;眼睛;头发的样子;一切都像奥德修斯。〃

珀西斯特拉托斯听到他们的话;高声地回答说:〃你说得对;墨涅拉俄斯国王;这位就是奥德修斯的儿子忒勒玛科斯。我的父亲涅斯托耳派我同来;想向你打听关于奥德修斯的消息。〃

〃天哪;〃墨涅拉俄斯惊叫起来;〃那么这位客人就是我的好友的儿子!〃于是;他情不自禁地怀念起他的好友来。

宴会完毕;两位客人被安排在宫中就寝。第二天早晨;国王又向客人问起奥德修斯在伊塔刻的家庭情况。当他听说求婚人在那里胡作非为时;他愤怒地说:〃哼;这些恶棍竟在伟大的奥德修斯的家里作威作福!有朝一日奥德修斯回来;会像雄狮一样收拾他们的。听我说;我想把海神普洛托斯在埃及对我说的一切告诉你们。那时候我迫使他预言希腊英雄们在归途中的遭遇和命运。普洛托斯说:'我凭我的神眼看到奥德修斯被困在一座荒岛上;流着思乡泪。仙女卡吕普索强行留下了他。他既找不到船;也找不到水手把他带回国。;亲爱的年轻人;这就是我能够告诉你的有关奥德修斯的全部消息。〃

求婚人的阴谋

在伊塔刻岛的求婚人依然在奥德修斯的宫殿里大吃大喝。一天;他们中最健美的欧律玛科斯和安提诺俄斯单独坐在一旁闲谈;这时诺蒙向他们走来;对他们说:〃你们知道忒勒玛科斯什么时候从皮洛斯回来吗?我借给他一条大船;可我现在需要用它到厄利斯去。〃

两个求婚人听到这消息吃了一惊。他们不知道忒勒玛科斯已经离开了;还以为他隐居到乡下去了。他们再也坐不住了;站起身来;朝其他的求婚者走去。安提诺俄斯气恼地对他们说:〃我简直不能相信;忒勒玛科斯真的航海出发了。但愿宙斯让他毁灭;免得他危害我们!朋友们;如果你们给我找来一艘快船和二十名水手;我愿意在伊塔刻和萨墨岛之间的海峡附近伏击他;用死亡来结束他的旅行!〃他们都赞成他的主张;答应满足他的要求。

但是;他们的讲话被侍候他们的使者墨冬听见了;他在心里鄙视这些求婚者。现在;他急忙朝珀涅罗珀的房间跑去;向她报告求婚人的阴谋。王后听了;吃了一惊;呆呆地站在那里;许久不能说话。终于;她说道:〃为什么他一定要走呢?难道他父亲死了还不够吗?难道我们家族的人都得死绝吗?〃墨冬无法对她解释;只好伏在门槛上哭泣。〃快去把老仆人多利俄斯叫来;让他快去找拉厄耳忒斯;把这里的情况告诉他。也许老人会想出一个补救的办法!〃珀涅罗珀大声地吩咐着。这时;老女仆欧律克勒阿走上前来;对她说:〃王后;你把我杀死吧。这一切我是知道的;我是完全照他的吩咐做的。可是我对他发誓;在他走后十二天之内不把他航行出海的事告诉你;除非你发觉他不在了。现在我劝你离开这里;前去请求雅典娜保护你的儿子。〃

珀涅罗珀听从了她的劝告。当她虔诚地为儿子的平安祈祷后;她平静地躺下睡了。雅典娜让珀涅罗珀的姐姐;即英雄奥宇梅洛斯的妻子伊菲提墨和她梦中相会。梦中;伊菲提墨安慰妹妹;请她放心;儿子一定会回来的。〃别担心;〃她说;〃你的儿子有一位令天下人羡慕的同伴;帕拉斯。雅典娜跟他在一起保护他。派我到你梦中找你的也是帕拉斯。雅典娜。〃

珀涅罗珀惊醒了;心里很高兴;也增添了新的勇气。她深信;梦中的事完全是真的。

求婚人准备好船只。安提诺俄斯率领二十名水手登上了船。在伊塔刻岛和萨墨岛之间有一座布满暗礁的小岛。安提诺俄斯驾船来到这里;他们潜伏在海峡口;准备袭击忒勒玛科斯。

奥德修斯离开卡吕普索;船沉落水

宙斯的使者赫耳墨斯奉神之命从天上飞向海洋;来到俄奇吉亚岛卡吕普索的住地。赫耳墨斯在这美丽仙女的家里见到她。她马上就认出他是神的使者。但奥德修斯不在那里;他仍像往常一样坐在海边;含泪眺望茫茫的大海;心中涌起一股怀乡之情。

卡吕普索的内室布置得非常漂亮。炉子里燃着熊熊的炉火;檀香木芬芳的青烟在岛上袅袅上升。仙女一面唱着迷人的歌曲;一面用金梭织着精致的绫罗。她的仙府坐落在白杨和松柏的浓荫中;树上栖息着歌喉宛转。羽毛美丽的鸟雀;还有雄鹰。乌鸦。葡萄藤攀缠在岩石间;翠绿的枝叶下悬挂着一串串晶莹的葡萄。有几道山溪流过长满紫堇。香芹和毒草的草地。

她听到赫耳墨斯传达了神的决定后;惊讶得说不出话来。过了一会;她叹息着说:〃啊!残酷而嫉妒的神哟!难道你们真的不愿意看到一位天仙许配给一个凡人吗?是我把他从死亡中救了出来。当时他抱着破船板;随波逐流;一直漂到我的海岛。今天;你们却在责怪我为什么把他留下;是吗?他的大船被雷电击中;他的勇敢的朋友们全都葬身鱼腹了;我以伟大的同情心接纳了这个落难的人;精心调理他;喂养他;还答应让他永葆青春;与天地同寿。但宙斯的旨意不可违背;那就只好让他回到海上去漂流吧。你们不要以为我会送他;因为我既没有水手;也没有船只!我没有礼物送给他;只能给他出个主意;告诉他怎样才能平安地回到他的家乡。〃

赫耳墨斯对她的回答很满意;便又回到奥林匹斯圣山。卡吕普索走到海边;对奥德修斯说:〃可怜的朋友;你不必再忧愁了;我放你回去。你自己做个小木船!我为你准备一些清水。美酒和食品;还有一些换洗的衣服;并从岸上给你送上顺风。愿神保佑你平安地回到家乡!〃

奥德修斯不太相信地看着女仙说:〃美丽的仙女;恐怕你心里想的又是另外一回事!你只有向神发誓;保证不暗害我;我才敢乘小船出海!〃卡吕普索温柔地微笑着说:〃你别害怕!大地。天空和地府都可为我作证;我一定不会陷害你!〃说着;她就转身走了;奥德修斯跟在她后面。卡吕普索回到她的洞府;依依不舍地和奥德修斯告别。

不久;小船做成了。第五天;奥德修斯乘着顺风出海了。他坐在船舵旁小心地掌着舵。一路上;他不敢睡觉;注视着天上的星座;依照卡吕普索在分别时告诉他的识别标记前进。他在一望无际的大海上平安地航行了十七天。到了第十八天;他终于看见淮阿喀亚的山影。陆地如同一架盾牌漂浮在昏暗的海面上。

波塞冬刚从埃塞俄比亚回来;路过索吕默山;突然发现了海上的奥德修斯。波塞冬没有参加奥林匹斯圣山的神会议;不知道神的决定。现在;才知道神们乘他不在;强迫女仙释放了奥德修斯。〃好吧;〃波塞冬自言自语地说;〃让他再经历更多的苦难吧!〃于是;他召来了乌云;又挥动三叉戟搅动大海;并唤来暴风雨;袭击奥德修斯的小船。奥德修斯浑身颤抖;怨恨地说;当初死在特洛伊人的枪剑下就好了。正在这时;一个巨浪打来;卷没了小船。船舵从他手中滑落;桅杆和船篷都漂在海上。奥德修斯被卷入波浪;湿透了的衣衫沉甸甸的;拖着他往下沉。

他挣扎着浮出水面;连忙吐出了呛进的海水;朝着破碎的小船游去。他费尽气力才抓住小船;随着小船漂流。正在危急之时;海洋女神洛宇科忒阿看到他。洛宇科忒阿又叫伊诺;是卡德摩斯的女儿。女神非常同情他;从海底升上来;坐在破碎的小船上对他说:〃奥德修斯;请听我的劝告!快脱去衣服;离开小船;用我的面纱裹住你的身体;然后朝前游去!〃奥德修斯接过面纱;女神突然不见了。他虽然不相信她的话;但他仍然听从她的吩咐。他像骑马一样骑在一块漂浮的木板上;脱去了卡吕普索送给他的衣服;用面纱围在身上;跳进汹涌的海浪中。

波塞冬看到这勇敢的人真的跳进海中;不由得摇了摇头说:〃好吧;你就在风浪中漂流吧!你得遭受更多更大的痛苦!〃说完;海神波塞冬回到他的宫殿去。奥德修斯在海上漂了两天两夜;终于他又看见一处满是树的海岸;波涛冲击着礁石发出阵阵轰鸣。他还来不及考虑;不由自主地被一阵海浪冲上了海岸。他用双手紧紧地抓住一块岩石;可是一个波浪又把他冲回大海。他只得使劲划动双臂朝前游去。经过一段时间;他漂进了一处浅浅的海湾。这里是一条河流的入海口。他祈求河神。河神同情他;平息了波浪。奥德修斯终于游到河岸;精疲力尽地倒在河岸上;口鼻流水;失去了知觉。

一阵冷风把他吹醒。他从身上解下面纱;怀着感激的心情把它扔到海里;归还女神。他光着身子;在风中感到阵阵寒气。他看见附近有座满是树林的小山;于是爬上山去;发现两棵树叶交错的橄榄树。橄榄树枝叶茂密;能够避风挡雨;还能防止阳光曝晒。他用树叶铺上一张床;躺了下来;用一些树叶盖在身上。不久;他就沉沉睡去;忘却了一切磨难。

瑙 西 卡

奥德修斯躺在草地上熟睡;这时他的保护女神雅典娜正在着手为他安排。女神赶到舍利亚岛;在岛上淮阿喀亚人建了一座城市。女神走进贤明的国王阿尔喀诺俄斯的宫殿;来到国王的女儿瑙西卡的内室。瑙西卡生得美丽。端庄;如同一个漂亮的女神。她睡在宽敞而又明亮的卧室里;门外有两个侍女看守。雅典娜如清风似的走到姑娘的床前。她变形为姑娘的侍女;出现在姑娘的梦中;对她说:〃你这个懒姑娘;你的母亲会笑话你的;你的美丽的衣服还放在橱里没有洗净呢;如果你明天和人订婚了;你怎么办呢?你将没有一件干净的衣服穿。起来;快去洗衣服。我陪你去;帮你一起洗;让你尽快把衣服洗完。〃

姑娘突然醒来;急忙起了床;走到父母那里。她的母亲正和女仆们坐在炉子前纺织紫线;国王却在门口遇到了女儿。瑙西卡抓住父亲的手;撒娇地说:〃亲爱的父亲;叫人给我准备一辆马车吧;让我到河边去洗衣服;我把你和我的兄弟们的衣服都带去洗。〃

姑娘羞于说到自己订婚的事;所以只好这么说。她的父亲知道女儿的心事;微笑着说:〃去吧;我的孩子;我命仆人为你套车!〃瑙西卡从房里取出衣服;放在马车上。母亲把甜酒给她装在皮袋内;又给她送上面包和别的食品。她还给女儿一瓶香膏;让女儿和女仆们沐浴后可以搽抹身体。瑙西卡亲自执缰挥鞭;架着马车来到河边。她们卸下马;让马儿在草地上吃草;然后拿起衣服在专供洗衣的小沟里洗濯。沟里注满了河水。姑娘们将衣服搓洗并捶击干净;在清水里过了一下;然后把衣服一件件晾在被河水冲刷得干干净净的河岸上。洗完衣服;她们在清水里沐浴;涂上香膏;愉快地吃着带来的食品。大家在草地上尽情地戏耍;等待衣服在阳光下晒干。

姑娘们快乐地抛着球;享受着美好的时光。瑙西卡一边抛球;一边唱歌;大家跟着她一起唱了起来。这时;瑙西卡向她的女伴掷去一球。隐身在一旁的女神雅典娜把球引向河
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!